Раскрутка убеждений №3: Убеждение: «У меня нет способностей к иностранным языкам, потому что я не могу понять и перевести текст песни на иностранном языке на слух». - СПб Центр НЛП

Иностранные языки
Раскрутка убеждений №3:
у меня нет способностей…
Убеждение: «У меня нет способностей к иностранным языкам, потому что я не могу понять и перевести текст песни на иностранном языке на слух».
    Мета-фрейм
    • Это ты так хвастаешься или ищешь новые пути освоить иностранный язык?
    Изменение размера фрейма
    • А если заглянуть в будущее, где ты уже научился это делать — как раз благодаря своим способностям?
    • Если бы изначально не было способностей, и вопроса такого бы не стояло. С моей точки зрения, понимать и переводить песни — это критерий очень высокого уровня. Тем более, на слух.
    • Тогда у меня нет способностей к родному языку, потому что я и песни на русском не вдруг могу понять.
    Модель мира
    • Есть различные центры изучения иностранных языков, которые по своим методам в чём-то сходятся, а в чём-то различаются. Можно поискать и найти круг общения на свой вкус, где будут в нужной мере сочетаться языки и музыкальность. Найти или создать.
    Намерение
    • Хочешь открыть в себе способности к языкам?
    • Хочешь научиться записывать тексты других языков со слуха?
    • А зачем переводить песни с одного языка на другой? Что это даёт?
    Иерархия критериев
    • Важнее досконально понимать песни на уровне слов или научиться слышать ритмическую музыку речи других стран?
    Последствия
    • Похоже, придётся тебе искать тексты песен в интернете, а потом ещё и переводить некоторые слова и крылатые выражения. Кто знает, может и способности откроются в результате такой практики.
    Обобщение
    • С песнями вообще непросто, слишком много построено на непереводимой игре слов.
    • Ты способен слышать песни, остальное приложится.
    Разбивка
    • Ты говоришь о какой-то определённой песне? О какой?
    • С какой степенью точности требуется перевести песню? Можешь привести примеры удачного перевода?
    • О песнях какого стиля и уровня сложности мы говорим? Бардовые, фолк, попса, детские считалки
    Применение к себе
    • Даже если сейчас ты не понимаешь песен, песни тебя уже понимают и могут перевести тебя на ритмику других языков.
    • У тебя хватило способностей обратить внимание на многостороннее понимание песен.
    Стратегия реальности
    • А что привело тебя к идее, что способности к иностранным языкам измеряются способностями слышать и понимать песни? Откуда взялся такой удивительный критерий?
    Переопределение
    • Не могу — или пока что не умею?
    • Нет способностей — пожалуй, это слишком сильно сказано. Меньше способностей, чем хотелось бы. Меньше способностей, чем требуется для интерпретации текста песен на слух.
    Аналогия
    • В романе Германа Гессе «Степной волк» есть персонаж музыканта, который играл музыку, просто находясь в потоке наслаждения и творчества. Он умел разговаривать на языке музыки, и при этом ничего не хотел знать о теории, анализе, интерпретациях.
    Противоположный пример
    • Некоторые музыкальные направления относятся скорее к вызвучиванию, чем к произнесению слов. Например, опера или йодль. Там по сути нет текста, который можно услышать и записать.
    Другой результат
    • Даже если у тебя нет способностей к иностранным языкам, при такой постановке вопроса у тебя наверняка есть способности к художественной работе с текстами.
    • Способностей нет, зато интерес есть. Фокусируемся на ресурсах!